miércoles, 17 de febrero de 2010

K

Kala: Dios del tiempo en la cultura hindú. En el álbum 'Astérix en la India', Ahivá lo invoca durante su combate aéreo con Majaratha.



Kåmpfdølvårså: Cachorro de gran danés que acompaña a los navegantes escandinavos bajo el mando del capitán Kerøsén hasta Norteamérica, donde conoce a Idéfix. Aparece en 'La gran travesía'.


Karabella / Bonemina / Bellita: esposa de Abraracúrcix y primera dama de la aldea. Una mujer de muy baja estatura, pero con aires de grandeza y muy mal carácter. Chismosa, envidiosa y a veces intrigante. Vive quejándose de lo miserable que es la vida que le ha dado su esposo y comparándolo con su hermano Homeopátix, un rico comerciante de Lutecia y que - según ella - "ha triunfado en la vida". Tiene la lamentable tendencia a quitarle a Abraracúrcix su escudo y sus portadores para irse de compras a la ciudad. Sin embargo, también se ufana de ser la esposa del jefe ante las demás mujeres de la aldea. A pesar de estos defectos, Karabella sabe ser una amiga fiel ante el enemigo común, Roma. Su nombre original proviene del francés bonne mine (buena cara o buena pinta). En algunas ediciones se ha respetado este nombre y se ha traducido el nombre de Karabella como 'Bonemina'. Se le da bien la pastelería.


La primera aparición de Karabella bien podría ser esta, durante la aventura 'El combate de los jefes', arreglando el aspecto de su 'cerdito', aunque lleva un pañuelo en la cabeza que impide confirmarlo. La expresión de su cara sin embargo sí es la habitual:



En 'Escudo Arverno' su aspecto comienza a parecerse más al definitivo. En dicha aventura le gusta "meter el dedo en la llaga":



Otra de las apariciones de Karabella (Bonemina) es en la aventura 'Astérix en los Juegos Olímpicos', en la que ayuda a su marido a tomar su baño anual:



En 'El Adivino' será la primera vez que veamos a una acaramelada Karabella refiriéndose a su marido como 'Cerdito mío'. Este se sorprende al oir ese apodo ya que no lo oía desde que se casaron. Al final de la aventura vemos a una embrabecida Karabella que, tras ingerir la poción mágica, se adentra junto a todos los miembros de la aldea en el campamento romano de Petibonum para ajustar cuentas.


Su 'momento de gloria' llegará en 'La rosa y la espada'. Por un instante se montará sobre el escudo arverno haciendo las veces de jefa de la aldea.


¿Quien iba a pensar que Karabella llegaría a esta situación cuando, años atrás, en la aventura 'Astérix en los Juegos Olímpicos' se hacía una pregunta tan inocente como esta tras la marcha de todos los hombres de la aldea rumbo a Grecia?



De Karabella también sabemos que nació bajo el signo del tilo y en 'El libro de Oro' aparece una imagen suya en el año 1 de nuestra era; algo más gorda de lo habitual y con el pelo canoso, acompañada de su 'cerdito' y de su hijo.

Su frase más recordada: 'Ya estoy harta de sacrificarme por un bárbaro que no tiene más cerebro que un ratón' (Véase 'El Escudo Arverno').

Karh Tun: Dyswaltiano procedente de la estrella Dyswaltlandia. Llega a la Tierra intentando evitar que los Namgas se apoderen de la poción mágica y se conviertan en los amos del universo. Aparece en la aventura 'El cielo se nos cae encima'. Obélix se refiere a él como 'Violetilla'.
Los efectos de la poción mágica le harán crecer de tamaño y Panorámix tendrá que improvisar un antídoto.

Kata-ratas: Son los robots guerreros de los Namgas. Aparecen en la aventura 'El cielo se nos cae encima'.

Kermés: Lanzador de jabalina de origen persa. Lleva un gorro y tiene una barba rizada, pero lo que más llama la atención es que su hombre y su brazo derechos están mucho más desarrollados que su hombro y su brazo izquierdos. Participa con Obélix en la segunda de las pruebas de la aventura 'Las doce pruebas de Astérix'.

Terminará la prueba corriendo detrás de la jabalina de Obélix.


Kerøsén, el aventurero: Capitán escandinavo que conduce un drakar hasta Norteamérica donde encuentra a Astérix y Obélix y, al tomarlos por nativos de la zona, los traslada hasta su tierra para con su presencia atestiguar el descubrimiento de un nuevo mundo. Aparece en 'La gran travesía'.


Kevåivén: Marinero escandinavo natural de un pueblo costero llamado Trenn. Miembro de la tripulación del capitán Kerøsén lo acompaña a su viaje a Norteamérica. Kevåivén de Trenn aparece en 'La gran travesía'.


Khaviar: Caviar. Huevas de las hembras del pez, conocido como esturión (especie originaria de los ríos y lagos del oeste de Europa y centro de Asia) y que se destinan al consumo humano. El mejor caviar es el del esturión que se pesca en el Mar Caspio en Azerbaiyán, Irán y Rusia. En el álbum 'Astérix en la India', el tejedor de alfombras persa dice de él que es un plato de pobres muy alimenticio.



Kosher:
Alimentos que se ajustan a las normas de la religión judía. Es Absalón Dethé quien los menciona en el álbum 'La Odisea de Astérix'.


Kush: Pequeño reino situado al sur de Egipto del que proceden las princesas Vanconchófer y Vansinchófer que aparecen en la aventura "Astérix en Italia".

Elige otra letra del diccionario:
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-L-M
N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z